奥鹏作业答案 - 分忧网!奥鹏作业,奥鹏在线作业,奥鹏作业答案及毕业论文分忧

奥鹏作业答案,离线作业,奥鹏作业分忧网

当前位置: 主页 > 离线作业 >

18春口译离线作业2

时间:2018-05-31 20:34来源:未知 作者:admin 点击:
《口译》第二次作业 Directions: Translate the following sentences into English. (汉译英) 1.这是你第几次来中国? 2. 拥有共同的标准,配以最佳的实践,将是进一步推动我们这一产业和团体进步的关键。 3. 我今天荣幸地在这里参加会议,共同探讨我们对
《口译》第二次作业
Directions: Translate the following sentences into English. (汉译英)

1.这是你第几次来中国?






2. 拥有共同的标准,配以最佳的实践,将是进一步推动我们这一产业和团体进步的关键。






3. 我今天荣幸地在这里参加会议,共同探讨我们对发展中国家金融前景的看法,并就此提出我们的建议。






4. 从历史文化来了解和认识中国,是一个重要的视角。






5. 中国在全面推进现代化的过程中,不仅将实现经济持续发展视为一项重要战略,同时也将生态环境的保护视为一项基本国策。






6. 房屋市场一直被看好,具有巨大发展潜力,国务院取消福利分房后,房地产市场已经趋于活跃。






7. 象征着中国古代文明的长城是世界上最著名的建筑之一。它位于北京西北约75公里处。






8. 人们常说,到了北京不吃烤鸭是最大的遗憾。在我们动筷之前,我来给大家简单介绍介绍吧。






9. 我们得让你走了。你的工作达不到我们对雇员工作质量的要求,虽然你似乎是很忙。另外,你和其他雇员配合也不太好。






10. 虽然不同地区的语言因差异巨大而互不相通,然而从语言的基本原理以及对一些具体的交际问题的处理方法上看,它们却有着许多共同之处。






??

??

??

??

(责任编辑:admin)要这答案加QQ:800020900 或加微信:q800020900 获取
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容