奥鹏作业分忧网

主页 > 奥鹏作业答案

东师英汉翻译18春在线作业2

(单选题) 1: 茅盾在关于“直译”的看法中认为,直译的意义就深处来说,是求
A: 不妄改原文的字句
B: 能保留原文的情调与风格
C: 忠实地传达原作的内容
D: 忠实于原作的意图




(单选题) 2: 我们必须采取措施深化改革。
A: We must take measures to deepen our reform.
B: Measures have to be taken to deepen the reform.
C: Measures have to be taken to deepen our commitment to reform.
D: Measures must be taken£o deepen reform.




(单选题) 3: 仍有许多问题没有解决。
A: There are many problems still remain unsolved.
B: Many problems remain unsolved.
C: Many problems have yet not to be solved.
D: There are many problems not to be solved




(单选题) 4: 五四运动的杰出的历史意义,在于它带着为辛亥革命还不曾有的姿态,这就是彻底地不妥协地反帝国主义和彻底地不妥协地反封建主义。
A: The outstanding historical significance of the May 4th Movement lies in the absence from the Revolution of 1911----its thorough and uncompromising opposition to imperialism and to feudalism
B: The outstanding historical significance of the May 4th Movement is to be seen in a feature which was absent from the Revolution of 1911, namely, its thorough and uncompromising opposition to imperialism as well as to feudalism.
C: The outstanding historical significance of the May 4th Movement lies in its thorough and uncompromising opposition to imperialism and to feudalism, which is a feature absent from the Revolution of 1911.
D: The outstanding historical significance of the May 4th Movement has a feature absent from the Revolution of 1911----its thorough and uncompromising opposition to imperialism as well as to feudalism.




(单选题) 5: 有关句子内部及句子之间联系的说法,下列正确的一项是______。
A: 汉语不重视句子之间的联系
B: 英语比较重视句子之间的联系
C: 在句子内部,汉语重意合,句内各成分联系紧密
D: 在句子内部,英语重形合,句内各成分联系紧密




(单选题) 6: 五四运动所进行的文化革命则是彻底地反对封建文化的运动 ,自有中国历史以来,还没有这样伟大而彻底的文化革命。
A: The cultural revolution, ushered in by the May 4th Movement and had been a great and thoroughgoing one since the dawn of Chinese history, was uncompromising in its opposition to feudal culture.
B: The cultural revolution ushered in by the May 4th Movement was uncompromising in its opposition to feudal culture; there had never been such a great and thoroughgoing cultural revolution since the dawn of Chinese history.
C: The May 4th Movement ushered in the cultural revolution which was completely opposed to feudal culture. These had never been such a great and complete revolution since the beginning of Chinese history.
D: Since the beginning of Chinese history, there had never been such a great complete cultural revolution, which was completely opposed to feudal culture during the May 4th Movement.




(单选题) 7: 有关英语词类的说法中,下列选项中 正确的一项是 。
A: 动词和名词在英语里是非常活跃的词类
B: 动词和副词在英语里是非常活跃的词类
C: 名词和形容词在英语里是非常活跃的词类
D: 形容词和副词在英语里是非常活跃的词类




(单选题) 8: 我觉得这个店里的衣服即使打六折也还是太贵 。
A: In my opinion, the clothes in this shop are still too high-priced even if they are discounted by 40 percent.
B: I think the clothes prices in this shop were so expensive even if they are made 60 percent discount.
C: According to me, the clothes in the shop are too expensive even though they are made 60 percent discount.
D: The price of the clothes in the shop is still more than I would pay even if they are 40 percent off.




(单选题) 9: 第一次世界大战后,帝国主义对中国加紧侵略,北洋军阀政府对外妥协投降,对内残酷压迫人民,给中国带来了深重的民族危机。
A: After World WarⅠ, the imperialists stepped up their aggression against China while the Northern Warlord Government resorted to compromise and capitulation externally and to ruthless oppression of the people internally, thus landing China in a grave national crisis.
B: The imperialists strengthened their aggression against China after World WarⅠand the Northern Warlord Government externally compromised and capitulated and internally oppressed the people which brought about China a grave national crisis.
C: After World WarⅠ, the imperialists’ aggression against China and Northern Warlord Government’s external compromise and capitulation and internal oppression to the people brought about China a grave national crisis.
D: After World WarⅠ, the imperialists stepped up their aggression against China while the Northern Warlord Government resorted to external compromise and capitulation and internal ruthless oppression of the people, both of which landed China in a grave national crisis.




(单选题) 10: 钱钟书先生在“林纾的翻译”一文中提出了一条翻译的新标 准______。
A: “神韵”说
B: “化境”说
C: “丰姿”说
D: “信、达、雅”说




(判断题) 1: 他出生于医生家庭。 He was born into a doctor’s family.
A: 错误
B: 正确




(判断题) 2: 什么时候方便 ,就请过来玩。 Drop in whenever it’s convenient.
A: 错误
B: 正确




(判断题) 3: Trousers are the order of the day for women when traveling. 妇女外出旅行时,目前时兴穿裤子。
A: 错误
B: 正确




(判断题) 4: 我们现在正在积极地做准备工作。 We are making busy preparations for that visit.
A: 错误
B: 正确




(判断题) 5: 下周我们要开运动会 ,是吗? There will be a sports meet next week, won’t there?
A: 错误
B: 正确




(判断题) 6: 无论什么都逃不脱他的眼睛。 Nothing can escape his eyes.
A: 错误
B: 正确




(判断题) 7: They were then friendly to me and to my opinions. 他们当时对我是友好的,对我的看法是支持的。
A: 错误
B: 正确




(判断题) 8: Brindley’s improvements were practical. 布林德雷的改良是实际的。
A: 错误
B: 正确




(判断题) 9: She makes a good teacher, as she was a good student. 她成为了一个好教师,因为她是一个好学生。
A: 错误
B: 正确




(判断题) 10: 他已经结过婚了。 He has been married.
A: 错误
B: 正确




(判断题) 11: 他感动得眼泪都流了出来. He was moved very much to tears.
A: 错误
B: 正确




(判断题) 12: He contrived an eager, ingratiating smile, which he bestowed on Mr. Squires. 译文:他装出一副殷勤、讨好的笑脸,并把它投向史奎尔斯先生。
A: 错误
B: 正确




(判断题) 13: Everybody has a responsibility to the society of which he is a part and through this to mankind. 每个人都对他多属的社会负有责任,通过这样到人类中去。
A: 错误
B: 正确




(判断题) 14: The new Command having been installed, my work there was done, and I returned to give my report tothe House. 新司令部被成立后,我在那儿的工作被完成了,于是我就回国向下院作汇报。
A: 错误
B: 正确




(判断题) 15: 母亲出去买东西去了。 My mother has gone to buy things.
A: 错误
B: 正确




(判断题) 16: 你觉得他扮演得奥赛罗怎么样? How do you think of his performance as Othello?
A: 错误
B: 正确




(判断题) 17: 他已经结过婚了 。 He has been married.
A: 错误
B: 正确




(判断题) 18: 他于2006年结婚。 He got married in 2006.
A: 错误
B: 正确




(判断题) 19: I used to sleep late. 我过去常常熬夜。
A: 错误
B: 正确




(判断题) 20: 英语名词、介词用得多,而汉语动词用得多。
A: 错误
B: 正确



(责任编辑:admin)
要这答案加QQ:800020900 或加微信:apzy123 获取

    提示信息×